Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります、日本の○○です。 先ほどの注文ですが、※※※の入力をしたつもりでしたが合計金額からVATが引かれていませんでした。 貴店で修正処理してい...
翻訳依頼文
お世話になります、日本の○○です。
先ほどの注文ですが、※※※の入力をしたつもりでしたが合計金額からVATが引かれていませんでした。
貴店で修正処理していただくことは可能でしょうか。
不可であれば再度注文をし直したいと思いますのでご指示をお願いいたします。
お手数をおかけいたしますが、ご対応よろしくお願いいたします。
先ほどの注文ですが、※※※の入力をしたつもりでしたが合計金額からVATが引かれていませんでした。
貴店で修正処理していただくことは可能でしょうか。
不可であれば再度注文をし直したいと思いますのでご指示をお願いいたします。
お手数をおかけいたしますが、ご対応よろしくお願いいたします。
chibbi
さんによる翻訳
Hello, I'm ◯◯from Japan.
Regarding the order I placed, I meant to type XXX but VAT wasn't deducted from the total amount.
Would it be possible for you to correct it?
If it's not, I will place an order again so please let me know.
I apologize for the trouble I may have caused. Tank you very much.
Regarding the order I placed, I meant to type XXX but VAT wasn't deducted from the total amount.
Would it be possible for you to correct it?
If it's not, I will place an order again so please let me know.
I apologize for the trouble I may have caused. Tank you very much.