Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からイタリア語への翻訳依頼] 我々は、商品代金を返金済みですが、ご確認いただけていますか? 現在、商品代金は未入金となっていますので、再度のお支払をお願い致します。 お支払い金額は、商...
翻訳依頼文
我々は、商品代金を返金済みですが、ご確認いただけていますか?
現在、商品代金は未入金となっていますので、再度のお支払をお願い致します。
お支払い金額は、商品代金から関税の支払額を差し引いた金額をお支払い下さい。
なお、先日のメールでご案内しましたように、お支払いはアマゾンギフトカードでお願い致します。
現在、商品代金は未入金となっていますので、再度のお支払をお願い致します。
お支払い金額は、商品代金から関税の支払額を差し引いた金額をお支払い下さい。
なお、先日のメールでご案内しましたように、お支払いはアマゾンギフトカードでお願い致します。
verdi313
さんによる翻訳
Poichè abbiamo già effettuato il rimborso del prezzo della merce, potreste confermare?
Attualmente, il prezzo degli articoli non è stato ancora riscosso, vi preghiamo di effettuare nuovamente il pagamento.
Per quanto riguarda l'ammontare, si prega di pagare l'importo ottenuto sottraendo i pagamenti dei dazi doganali dal prezzo delle merci.
Va notato che, come è stato mostrato nella scorsa e-mail, i pagamenti devono essere effettuati tramite Gift Card Amazon.
Attualmente, il prezzo degli articoli non è stato ancora riscosso, vi preghiamo di effettuare nuovamente il pagamento.
Per quanto riguarda l'ammontare, si prega di pagare l'importo ottenuto sottraendo i pagamenti dei dazi doganali dal prezzo delle merci.
Va notato che, come è stato mostrato nella scorsa e-mail, i pagamenti devono essere effettuati tramite Gift Card Amazon.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 148文字
- 翻訳言語
- 日本語 → イタリア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,332円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
verdi313
Starter