Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 外国語を学ぶのに必要なのは興味を持つことでしょう。 そんな中、楽しいし、しっかりした内容の絵本はとてもいい素材ですよね。 「絵本で学ぶ外国語シリー...

翻訳依頼文
外国語を学ぶのに必要なのは興味を持つことでしょう。
そんな中、楽しいし、しっかりした内容の絵本はとてもいい素材ですよね。

「絵本で学ぶ外国語シリーズ」は誰でも良く知っている名作絵本を各国語で読み、聴くことが出来ます。そしてさらに、ネイティブの外国語と自分の声を録音して比較して聴くこともできます。

文法などを気にしないで絵本の世界でたっぷり外国語に慣れ親しんでみてください。そして絵本の力を借りてバランスのとれた総体的な英語力の育成してください。 *言語は、英語の他、この後、中国語、韓国語、フランス語、スペイン語と順次増やしていく予定です。
kanassyma さんによる翻訳
In learning a foreign language, it is essential to find a material that piques your interest, and picture books with fun, well-written stories will make a great material.

The Language Learning Through Picture Books series offer you many well-known fairy tales in different languages. You can read, listen, and compare your pronunciation to that of a native speaker by recording your own voice.

Forget about grammar for now. Soak in the world of children's stories and familiarize yourself with the language. With the help of our picture books, you will be able to improve your language skills in every aspect.
We plan to soon start offering books for Chinese, Korean, French and Spanish.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
267文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,403円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kanassyma kanassyma
Starter 相談する