Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 注文はちょうど10ポンドを超えるドングリの犬のおもちゃですが、あなたが送ってきたのは、わずか3ポンドを超えるハナミズキでした。どうしてだか教えてもらえますか⁇⁇
翻訳依頼文
Orders the acorn dog toy that coasts just over £10 and you have sent me dogwood of a coast of just over£3. Can you let me know why ????????
amarone95
さんによる翻訳
注文はちょうど10ポンドを超えるドングリの犬のおもちゃですが、あなたが送ってきたのは、わずか3ポンドを超えるハナミズキでした。どうしてだか教えてもらえますか⁇⁇
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 139文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 313.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
amarone95
Senior
英語→日本語のバイリンガルです。
外資系企業の経理部門などの経験から、会計分野の翻訳を得意としています。会計分野では、企業決算、会計基準、監査基準、...
外資系企業の経理部門などの経験から、会計分野の翻訳を得意としています。会計分野では、企業決算、会計基準、監査基準、...