Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Koda Kumi 15th Anniversary Special Live(仮) 1 いよいよ12月6日にデビュー15周年を迎える倖田來未。 アニバ...

翻訳依頼文
■申込スケジュール
9月30日(水)~10月5日(月)倖田來未オフィシャルファンクラブ「倖田組」先行抽選予約受付
10月7日(水)~10月13日(火)倖田來未オフィシャルモバイルファンクラブ「playroom」先行抽選予約受付

■ イヤーマフについて
小さなお子様用に無料でイヤーマフをご用意しております。ご希望の方は当日スタッフにお声掛け下さい。
数量限定のため、数が無くなり次第に終了とさせて頂きます。
baloon さんによる翻訳
■關於申請之預定行程
9月30日(三)~10月5日(一)先在KUMI KODA官方歌迷俱樂部「倖田組」用抽選的方式受理預約
10月7日(三)~10月13日(二)先在KUMI KODA官方手機歌迷俱樂部「playroom」用抽選的方式受理預約

■ 關於耳機
我們有準備耳機免費提供給小朋友。意者請於當天詢問工作人員。
因數量有限,若超出預備的数量,請恕無法再提供。
kkmak
kkmakさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
623文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,607円
翻訳時間
41分
フリーランサー
baloon baloon
Senior
フリーランサー
kkmak kkmak
Standard 相談する