Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からイタリア語への翻訳依頼] あなたのショップで、よくお買い物をしています。 様々なブランドがあって、とても品揃えがよくて、 欲しいものがいっぱいあります もっと、たくさん商品を購入...

翻訳依頼文
あなたのショップで、よくお買い物をしています。
様々なブランドがあって、とても品揃えがよくて、
欲しいものがいっぱいあります

もっと、たくさん商品を購入したいのですが、20%ほど、
ディスカウントをして頂くことはできないでしょうか?

具体的には●●や●●、●●のブランドをたくさん購入したいです。

もし20%のディスカウントを頂けるのであれば、来月も
再来月も今後、最低月4,000ユーロ以上は必ず購入します。

これからもこちらのショップで沢山お買い物がしたいです。

よいお返事お待ちしております。
verdi313 さんによる翻訳
Spesso faccio acquisti nel vostro negozio.
C'è varietà di marchi, è molto ben assortito,
e ci sono molti articoli che voglio
Voglio comprare altre merci, ma non mi potreste fare circa il 20% di sconto?

In particolare, vorrei comprare molti articoli delle marche ●●, ●● e ●●.
Se è possibile avere uno sconto del 20 %, anche il mese prossimo, e in futuro, comprerò sempre un minimo di 4.000 euro al mese.

Anche in futuro, mi piacerebbe fare ancora molti acquisti in questo negozio.

Attendiamo una vostra risposta positiva.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
verdi313 verdi313
Starter