Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からイタリア語への翻訳依頼] E 関税につきましてはアマゾンのポリシー規約に記載があります。 また、関税が発生した場合は返金致します。今回の23€は返金致しましたので ご確認ください。...
翻訳依頼文
E
関税につきましてはアマゾンのポリシー規約に記載があります。
また、関税が発生した場合は返金致します。今回の23€は返金致しましたので
ご確認ください。関税についてはランダムにチェックされるので残念ながら事前に金額が事前にわかりません。どうか評価1の削除をお願いできませんでしょうか?
関税につきましてはアマゾンのポリシー規約に記載があります。
また、関税が発生した場合は返金致します。今回の23€は返金致しましたので
ご確認ください。関税についてはランダムにチェックされるので残念ながら事前に金額が事前にわかりません。どうか評価1の削除をお願いできませんでしょうか?
noak
さんによる翻訳
There is a details about the customs in the terms of Amazon.
And when there is the customs, we make a refund. We refunded €23 so please check.
For the customs, they check randomly so unfortunately we don't know the amount beforehand. Could you please delete evaluation 1 for me?
And when there is the customs, we make a refund. We refunded €23 so please check.
For the customs, they check randomly so unfortunately we don't know the amount beforehand. Could you please delete evaluation 1 for me?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 140文字
- 翻訳言語
- 日本語 → イタリア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,260円
- 翻訳時間
- 約8時間
フリーランサー
noak
Starter