Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして。 今まで使用できていた「x」のライセンスが無効と表記がされてしまうので連絡を取りました。 Windows7からWindows10にアップグレ...

翻訳依頼文
はじめまして。
今まで使用できていた「x」のライセンスが無効と表記がされてしまうので連絡を取りました。
Windows7からWindows10にアップグレードしてからIDとキーを再入力しましたがエラーが出てしまいます。
キーは「O」から購入し、今まで使用できていました。
「O」のカスタマーサービスからこちらに連絡するようにと言われています。
IDは** キーは++ です。

返信お待ちしております。
※できれば日本語で返信していただけると助かります。
tearz tearzさんによる翻訳
Hello,
I wanted to reach you because I am facing an issue as "x" License that I could use in the past is now displayed as invalid.
I upgraded from Windows 7 to Windows 10 followed by reentering the ID and key, but an error message shows.
I purchased the key from "O" and I have been able to use it.
Customer service at "O" has advised me to contact you.
My ID is **, and my key is ++.

Awaiting your reply.
*Your reply in Japanese would be appreciated.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
219

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,971円

翻訳時間
17分

フリーランサー
Starter (High)

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な109,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)