Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 対応ありがとうございます。 先ほど、お客様にカメラのアドレスを伝えました。今日はもう遅いので、おそらく明日作業されると思います。 お客様の作業が完了した...

翻訳依頼文
対応ありがとうございます。
先ほど、お客様にカメラのアドレスを伝えました。今日はもう遅いので、おそらく明日作業されると思います。

お客様の作業が完了したら、私にメールするように伝えています。お客様からの作業終了のメールが来たら、こちらから再度メール致します。

お客様の作業が終了しました。カメラの取り外しをお願いします。
shimauma さんによる翻訳
Thank you for your reseponse.
I've just told the client about the address for the camera.
As it is too late today, I suppose he will work on it tomorrow.

I asked him to email me once he has finished it.
I will email you again as soon as I get an email from the client.

The client is finished with the work. Please remove the camera.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
157文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,413円
翻訳時間
6分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...