Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] TOKYO GIRLS COLLECTION 第21回 東京ガールズコレクション2015 AUTUMN/WINTER」に倖田來未の出演が決定しました! ...

翻訳依頼文
TOKYO GIRLS COLLECTION

第21回 東京ガールズコレクション2015 AUTUMN/WINTER」に倖田來未の出演が決定しました!
詳細はイベント公式サイトをご確認ください!

開催日時:2015年9月27日(日)開場 13:00 / 開演15:00 / 終演 21:00(予定)
会場:国立代々木競技場第一体育館(住所:東京都渋谷区神南2−1−1)
公式サイト:http://girlswalker.com/tgc/15aw/
guaiyetta さんによる翻訳
TOKYO GIRLS COLLECTION

KUMI KODA將在 第21屆 TOKYO GIRLS COLLECTION 2015 AUTUMN/WINTER 出演!
詳情請到活動官方網站進行確認!

舉辦日期: 2015年9月27日(週日) 進場 13:00 / 開演15:00 / 演出結束 21:00 (預定)
地點: 國立代代木競技場第一體育館 (地址: 東京都澀谷區神南2-1-1)
官方網站: http://girlswalker.com/tgc/15aw/
相談する
natsumi0427
natsumi0427さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
322文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,898円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
guaiyetta guaiyetta
Standard
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
相談する
フリーランサー
natsumi0427 natsumi0427
Starter