中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
guaiyettaさんのプロフィール
本人確認済み
約10年前
中国語(簡体字) (native)
日本語
英語
中国語(繁体字)
旅行・観光
マーケティング
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
よろしくお願い致します。
お仕事詳細
1)原則として中国語の簡体字への翻訳・校正しか受け取れません
2)旅行、通販関連なら大歓迎です
事例/実績
1)中国人ネイティブで中国現地在住の者です
2)四回訪日経験者、日本の文化が好きです
3)2015年からConyacに加入し、数多いプロジェクトの中にいい経験を頂いております
対応可能時間
1)平日の夜
2)土日
3)Conyacさんとは個人E-mailで連結したので、気軽いに連絡してください。返信はかなり早い方ですよ!
それでは、是非よろしくお願いいたします =)
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
よろしくお願い致します。
お仕事詳細
1)原則として中国語の簡体字への翻訳・校正しか受け取れません
2)旅行、通販関連なら大歓迎です
事例/実績
1)中国人ネイティブで中国現地在住の者です
2)四回訪日経験者、日本の文化が好きです
3)2015年からConyacに加入し、数多いプロジェクトの中にいい経験を頂いております
対応可能時間
1)平日の夜
2)土日
3)Conyacさんとは個人E-mailで連結したので、気軽いに連絡してください。返信はかなり早い方ですよ!
それでは、是非よろしくお願いいたします =)