Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からフランス語への翻訳依頼] Nothing happened to it - no fall, no shock. Was working fine and then one day...

翻訳依頼文
Nothing happened to it - no fall, no shock. Was working fine and then one day it stopped.
iris_2012 さんによる翻訳
Rien ne lui est arrivé - aucune chute, aucun choc. Cela marchait bien, puis un jour il s'est arrêté.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
89文字
翻訳言語
英語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
201円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
iris_2012 iris_2012
Starter
I am a native English speaker from the beautiful island of Dominica. When I w...