Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] カナダAmazonさまへ こんにちは。 私、大石みかねと申します。 私はAmazon.caにて販売者としてのパフォーマンスの低下が下回っている事に理解して...
翻訳依頼文
カナダAmazonさまへ
こんにちは。
私、大石みかねと申します。
私はAmazon.caにて販売者としてのパフォーマンスの低下が下回っている事に理解しています。
理由としましては、大口出品者としてのカード決済のお支払いが出来ておらず、未納状態だと
強く反省しております。今後はこのような事態が起こらないよう努めて参ります。
こんにちは。
私、大石みかねと申します。
私はAmazon.caにて販売者としてのパフォーマンスの低下が下回っている事に理解しています。
理由としましては、大口出品者としてのカード決済のお支払いが出来ておらず、未納状態だと
強く反省しております。今後はこのような事態が起こらないよう努めて参ります。
osamu_kanda
さんによる翻訳
To whom it may concern at Amazon Canada,
Hello. My name is Mikane Oishi.
I understand my performance as a seller is going low at Amazon.ca.
I realize it is because I have failed to settle my card payments as a large-quantity exhibitor. I will work not to let it happen again.
Hello. My name is Mikane Oishi.
I understand my performance as a seller is going low at Amazon.ca.
I realize it is because I have failed to settle my card payments as a large-quantity exhibitor. I will work not to let it happen again.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 157文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,413円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
osamu_kanda
Standard