Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回は何度も連絡を貰っていたのに 返事出来なくてごめんなさい。 あなたを不安にさせてしまいましたね。 今日、別の商品をお詫びに送りました。 今度は無事...

翻訳依頼文
今回は何度も連絡を貰っていたのに
返事出来なくてごめんなさい。

あなたを不安にさせてしまいましたね。

今日、別の商品をお詫びに送りました。
今度は無事に到着する事を祈っています。

時間が出来たら新しい商品を出品しますので
たまにご覧くださいね。

osamu_kanda さんによる翻訳
I'd recently got a series of messages from you and I'm sorry I didn't get to reply to you.

I made you anxious.

Today I shipped another product to you as a token of my apology.
I sincerely hope this one will reach you safe and sound.

When I have time, I'll exhibit a new round of products, so I invite you to have a look at my exhibits page. Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
116文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,044円
翻訳時間
5分
フリーランサー
osamu_kanda osamu_kanda
Standard