Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 内側はノン・スティック加工が施してあり、調理もお手入れも簡単です。 また、外側はハード・アノダイズド加工になっているので、丈夫で長持ちします。 熱が均...

翻訳依頼文
Non-stick interior for easy cooking and easy clean up.
Hard anodized exterior for long-lasting durability.
Even heat base delivers even heat distribution for reliable cooking results.
Aluminum construction that is oven safe to 350 F.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
調理も片付けも簡単な、ノン・スティックの内装。
硬質アルマイト処理の外装は、丈夫で長持ちを約束します。
均等熱伝導の底で、お料理に失敗なし。
アルミ製でオーブンでも華氏350度(摂氏176.7度)まで安心してお使いいただけます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
230文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
517.5円
翻訳時間
約11時間