Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 郵便局に苦情を言いました。 私のボードに関する返答はまだありません。 無効な番号のスプリング 私書箱 ***** 紛失していない...

翻訳依頼文
Hello
I made a complaint to my Post Office
I board not yet had a reply
invalid number spring
PO Box ***** if you give me your email address, I can repay
pending receipt of the parcel, if there is no loss
I'm really sorry for this problem
a thank you for your patience
very cordially
3_yumie7 さんによる翻訳
こんにちは。
郵便局に苦情を言いました。
私のボードに関する返答はまだありません。
無効な番号のスプリング
私書箱 *****
紛失していない場合、メールアドレスをくだされば、未決の荷物の領収の再支払いができます。
問題が起きてしまい大変申し訳ございません。
ご辛抱に感謝いたします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
274文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
616.5円
翻訳時間
29分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する