Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私は Izumi、IB no.1、そしてoctokeepの品質証明書を見ましたが、製造日と消費期限がありましたがロットナンバーがありません。ところで、oc...
翻訳依頼文
I saw in the certificate of analysis, Izumi, IB no.1 and octokeep have the production date and expiry date but it don't show the lot number. By the way, the octokeep production date is September 5, 2014 and expiry date is 180 days from production date, means it's expired already. And in the Aluminum certificate of analysis don't have such information.
kyotaro_kogawa
さんによる翻訳
私は Izumi、IB no.1、そしてoctokeepの品質証明書を見ましたが、製造日と消費期限がありましたがロットナンバーがありません。ところで、octokeepの製造日は2014年9月5日となっており、消費期限が製造日から180日ということなので、すでに切れています。また、アルミニウム分析証明書にはそのような情報はありません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 353文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 795円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
kyotaro_kogawa
Standard