Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、鈴木さん。私のチームに確認しました。2種類の棚があり(鉄の部分があります)、私たちは1つのカートンに5-6個を詰めました。それらはとても小さく...

翻訳依頼文
hi mr Suzuki, I checked with my team, there are 2 kinds of shelves ( that has iron part), we packed 5-6 pieces in one carton. Because they are small and we need to pack them together so that we can try to stuff enough into container 40 feet. Hope that you are ok with it
kumako-gohara さんによる翻訳
こんにちは、鈴木さん。私のチームに確認しました。2種類の棚があり(鉄の部分があります)、私たちは1つのカートンに5-6個を詰めました。それらはとても小さく私たちは一緒に詰める必要があったので、結果的に40フィートのコンテナに十分詰めることが出来ました。それで良いことを願っています。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
271文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
610.5円
翻訳時間
5分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
相談する