Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] フレットは2割程度すり減っておりますが、音つまりは御座いません。 本日ギターをEMSで発送しました。 トラッキングナンバーはAになります。
翻訳依頼文
フレットは2割程度すり減っておりますが、音つまりは御座いません。
本日ギターをEMSで発送しました。
トラッキングナンバーはAになります。
本日ギターをEMSで発送しました。
トラッキングナンバーはAになります。
Frets were wore out 20% but Its sound is clear.
I shipped the guitar by EMS today.
The trucking number is A.
I shipped the guitar by EMS today.
The trucking number is A.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 67文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 603円
- 翻訳時間
- 35分