Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは、 私は100ユーロをペイパルで支払いましたのでご確認ください。 ベッドカバーをキャンセルする前だったので、イーベイの支払いの画面からは支払いが...

翻訳依頼文
こんにちは、
私は100ユーロをペイパルで支払いましたのでご確認ください。
ベッドカバーをキャンセルする前だったので、イーベイの支払いの画面からは支払いができなかったため、あなたのペイパルのメールアドレス宛てに支払っています。
それでは、商品が届くのを楽しみにしています。
tearz さんによる翻訳
Bonjour,
J'ai payé 100 euros par paypal, s'il vous plaît confirmer.
Parce qu'il était avant d'annuler la couverture de lit et Je ne pouvait pas payer depuis l'écran d'eBay, j'ai payé à votre adresse e-mail de paypal.
Impatient de recevoir l'article bientôt.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する