Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] KODA KUMI VISAカード“オリジナル弁当箱(非売品)プレゼントキャンペーン”スタート! 「KODA KUMI VISAカード」にてお買い物利用...

翻訳依頼文
KODA KUMI VISAカード“オリジナル弁当箱(非売品)プレゼントキャンペーン”スタート!

「KODA KUMI VISAカード」にてお買い物利用いただくと「KODA KUMIオリジナル弁当箱(非売品)」を抽選にて70名様にプレゼント致します!
キャンペーン期間:2015/7/1(水)~2015/9/30(水)
詳細、並びにエントリーは以下URLをご確認下さい。
https://www.smbc-card.com//mem/cardinfo/cardinfo7040497.jsp

「KODA KUMI VISAカード」をお持ちでない方はこちらからお申込頂けます。
デザインをリニューアルして入会受付中!!

■KODA KUMI VISAカード 特設サイト
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/koda_kumi/index.jsp
yoppo1026 さんによる翻訳
KODA KUMI VISA card "Original lunch box (not for sale) gift campaign" will start!

If you shop with "KODA KUMI VISA card", you may be given "KODA KUMI original lunch box (not for sale)". It is given to 70 people by lot!
Campaign period: 2015/7/1 (Wed) - 2015/9/30 (Wed)
For details and entry, please check the following URL.
https://www.smbc-card.com//mem/cardinfo/cardinfo7040497.jsp

If you don't have "KODA KUMI VISA card", you can apply from here..
The application for membership is being accepted with a renewed design!!

■ KODA KUMI VISA card special site
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/koda_kumi/index.jsp
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
388文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,492円
翻訳時間
14分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する