Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日は不足の商品をすぐに送ってくれてありがとう。私に教えて頂きたいのですが、下記の商品の在庫はいつ戻りますか? 先日注文した商品には入っていませんでした。...

翻訳依頼文
先日は不足の商品をすぐに送ってくれてありがとう。私に教えて頂きたいのですが、下記の商品の在庫はいつ戻りますか? 先日注文した商品には入っていませんでした。おおよその在庫の戻りがわかれば私に教えて頂けますか?よろしくお願いします。
yoppo1026 さんによる翻訳
Thank you for immediately sending me the item that was not in. Will you please tell me, when will the stock of the following item be returned? It was not included in the products I ordered the other day. Could you tell me if you know the approximate return of the stock? Thank you in advance.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
114文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
8分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する