Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] a-nation stadium fes. 2年ぶりとなるa-nation stadium fes.への出演が決定! 大阪会場は8月22日公演、東京会場...

翻訳依頼文
a-nation stadium fes.

2年ぶりとなるa-nation stadium fes.への出演が決定!
大阪会場は8月22日公演、東京会場は8月29日公演に出演となります。
6月12日(金)15:00~6月17日(水)23:59までYahoo!プレミアム会員先行予約受付実施!! ☆先行予約のお申込みはこちら

日時:2015年 8月22日(土) 開場13:00 / 開演15:00
会場:ヤンマースタジアム長居
出演アーティスト:ヘッドライナー BIGBANG
AAA・E-girls・浜崎あゆみ・倖田來未・ソナーポケット・TRF and more…
※アルファベット順
parksa さんによる翻訳
a-nation stadium fes.

2년 만에 a-nation stadium fes.에 출연이 결정!
오사카 행사장은 8월 22일 공연, 도쿄 행사장은 8월 29일 공연에 출연합니다.
6월 12일 (금) 15:00~6월 17일 (수) 23:59까지 Yahoo! 프리미엄 회원 선행 예약 접수 실시!!
☆ 선행 예약 신청은 이쪽

일시 : 2015년 8월 22일 (토) 개장 13:00/개연 15:00
장소 : 얀마스타디움 나가이(ヤンマースタジアム長居)
출연 아티스트 : 헤드라이너 BIGBANG
AAA · E-girls · 하마사키 아유미 · KUMI KODA · Sonar Pocket · TRF and more ...
※ 알파벳 순서
ys080911
ys080911さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
958文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,622円
翻訳時間
22分
フリーランサー
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
フリーランサー
ys080911 ys080911
Standard
映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...