Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 6/23(火)にニコ生『Flavor of kiss』リリース特番が決定!! AAA 10th Anniversary・7作連続シングルリリース第6弾...

翻訳依頼文
また7月1日(水)発売の写真集『AAA -ATTACK ALL AROUND- 10th ANNIVERSARY BOOK』の内容を少しだけお見せしちゃうほか、視聴者の皆様からLIVEの想い出写真をメールで送っていただき「AAA10周年 LIVE想い出ボード」をメンバーが番組中に作りあげるコーナーなど、今回も盛りだくさんな内容予定です。ぜひご覧ください♪
<ニコニコ生放送スケジュール>

kkmak さんによる翻訳
另于7月1日(三)所发售的写真集『AAA -ATTACK ALL AROUND- 10th ANNIVERSARY BOOK』中的内容将会稍微透露之外、还会将视听者的大家以MAIL传送来LIVE中的回忆照片,由成员在节目中制作成「AAA10周年LIVE回忆板」等单元、这次预定将会有很多内容。请务必收看♪
<niconico生放送行程表>
相談する
berlinda
berlindaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1236文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
11,124円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する
フリーランサー
berlinda berlinda
Standard
 品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...
フリーランサー
kiki7220 kiki7220
Starter