Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] AUGUST BURNS RED Supported by ZIP-FM 「FIND OUT」 名古屋CLUB QUATTRO OPEN 17:00...

翻訳依頼文
AUGUST BURNS RED Supported by ZIP-FM 「FIND OUT」

名古屋CLUB QUATTRO

OPEN 17:00 / START 17:30
ADV¥2,500 (+1drink)

w/Chapter line、Su凸ko D凹koi
NUMBER VOGEL、T/ssue  and more
■チケット一般発売中
チケットぴあ(コード:266-019)
ローソンチケット (コード:48030)
イープラス

バンド取り置き受付中!
詳しくはこちら

■お問い合わせ
JAILHOUSE 052-936-6041
yoppo1026 さんによる翻訳
AUGUST BURNS RED Supported by ZIP-FM "FIND OUT"

Nagoya CLUB QUATTRO

OPEN 17:00 / START 17:30
ADV 2,500 yen (plus 1drink)

w / Chapter line, Su凸ko D凹koi
NUMBER VOGEL, T /ssue and more
■ Tickets are being sold
Ticket Pia (Code: 266-019)
Lawson ticket (code: 48030)
e+

Band reserve is being accepted!
For details, click here

■ Inquiry
JAILHOUSE 052-936-6041
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
267文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,403円
翻訳時間
8分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する