Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] AUGUST BURNS RED Supported by ZIP-FM 「FIND OUT」 名古屋CLUB QUATTRO OPEN 17:00...
翻訳依頼文
AUGUST BURNS RED Supported by ZIP-FM 「FIND OUT」
名古屋CLUB QUATTRO
OPEN 17:00 / START 17:30
ADV¥2,500 (+1drink)
w/Chapter line、Su凸ko D凹koi
NUMBER VOGEL、T/ssue and more
■チケット一般発売中
チケットぴあ(コード:266-019)
ローソンチケット (コード:48030)
イープラス
バンド取り置き受付中!
詳しくはこちら
■お問い合わせ
JAILHOUSE 052-936-6041
名古屋CLUB QUATTRO
OPEN 17:00 / START 17:30
ADV¥2,500 (+1drink)
w/Chapter line、Su凸ko D凹koi
NUMBER VOGEL、T/ssue and more
■チケット一般発売中
チケットぴあ(コード:266-019)
ローソンチケット (コード:48030)
イープラス
バンド取り置き受付中!
詳しくはこちら
■お問い合わせ
JAILHOUSE 052-936-6041
yoppo1026
さんによる翻訳
AUGUST BURNS RED Supported by ZIP-FM "FIND OUT"
Nagoya CLUB QUATTRO
OPEN 17:00 / START 17:30
ADV 2,500 yen (plus 1drink)
w / Chapter line, Su凸ko D凹koi
NUMBER VOGEL, T /ssue and more
Nagoya CLUB QUATTRO
OPEN 17:00 / START 17:30
ADV 2,500 yen (plus 1drink)
w / Chapter line, Su凸ko D凹koi
NUMBER VOGEL, T /ssue and more
■ Tickets are being sold
Ticket Pia (Code: 266-019)
Lawson ticket (code: 48030)
e+
Band reserve is being accepted!
For details, click here
■ Inquiry
JAILHOUSE 052-936-6041
Ticket Pia (Code: 266-019)
Lawson ticket (code: 48030)
e+
Band reserve is being accepted!
For details, click here
■ Inquiry
JAILHOUSE 052-936-6041