Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ。去年11月にJabba、LEIA、C-3PO3種類コインを発送しました。今さら間違いが気付きました。付属品の黒いケース3種類の中で1点のみLE...

翻訳依頼文
こんにちわ。去年11月にJabba、LEIA、C-3PO3種類コインを発送しました。今さら間違いが気付きました。付属品の黒いケース3種類の中で1点のみLEIAではなくLUKE SKYWALKERの物でした。PRINCESS LEIAのケースを送りますので取替えいただくようお願いします。LUKE の黒ケースをお持ちであればアメリカのアドレスに返送いただけると幸いです。日本側よりUSPS返送用ラベルを発行することが出来ませんのでアメリカのアドレスに請求いただけると幸いです。
steveforest さんによる翻訳
Hi, we shipped 3 coins at Jabba, LEIA and C-3PO last November. We have just found mistakes. As 3 kinds of accessory as black box,one of them is belonging to LUKE SKYWALKER, not LEIA.
Therefore we will send a case of PRINCESS LEIA, please allow us to change to it. If you have a black case for LUKE, we are delighted you to send it back to the address in the US. As we are not able to issue the label for returning of USPS from Japan, we are more than happy you to claim to the address in the US, please.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
17分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...