Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] In regard to the item, just wearing half a day today, the shoe soles were cur...

翻訳依頼文
商品についてなのですが、、本日半日履いただけで底がめくれ上がってしまいました。
一度履いただけでこうなってしまうのはおかしいかと思うのでご連絡致しました。
返品交換、又は返金、をしたいのですが、お返事の方よろしくお願いします。
3_yumie7 さんによる翻訳
In regard to the item, just wearing half a day today, the shoe soles were curled up.
I am communicating you, because it is not normal to get into this condition just wearing once.
Could you replace the item or issue a refund?
Looking forward to hearing from you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
250.5円
翻訳時間
28分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する