Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「沖縄めんそーれフェスタ2015」が5月29日(金)から6月7日(日)までの10日間、サンシャインシティで開催している。 「沖縄」をテーマに食・文化・音楽...

翻訳依頼文
「沖縄めんそーれフェスタ2015」が5月29日(金)から6月7日(日)までの10日間、サンシャインシティで開催している。
「沖縄」をテーマに食・文化・音楽を堪能できるイベントとして行なわれ、今回で7回目となる。

ワールドインポートマートビル展示ホールAでは、沖縄そば・海ぶどう・スイーツ・泡盛などが一堂に会す“沖縄物産展”や、豪華賞品が当たる抽選会を行なう。サンシャイン水族館は沖縄の音楽に合わせたアシカショーや、ダイバーによる沖縄の魚の紹介など、めんそーれバージョンに切り替わる。
nearlynative さんによる翻訳
"Okinawa Mensore Festa 2015" is being held at Sunshine City for a duration of 10 days from May 29 (FRI) to June 7 (SUN).
This is the 7th of its festival, and is an event where participants can enjoy food, culture and music based on Okinawa.

At hall A of World Import Mart Building, there will be a "Okinawa Product Exhibition" where you will find Okinawa soba, sea grapes, sweets and awamori. There will also be a lottery with chances to win gorgeous prize. Sunshine Aquarium will switch operation to Mensore version, where there will be performances by seals to Okinawa music and introduction of various fish in Okinawa by the divers.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
31分
フリーランサー
nearlynative nearlynative
Starter (High)