Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] FTP画像転送について。 現在こちらでFTP転送設定を行い、弊社サーバーへ画像を送っております。 こちらで設定したフォルダには正確に送られており、その...

翻訳依頼文
FTP画像転送について。

現在こちらでFTP転送設定を行い、弊社サーバーへ画像を送っております。

こちらで設定したフォルダには正確に送られており、その部分については問題ないのですが、

なぜか時折ルートフォルダーにも不定期に画像が送られてきます。

あくまで憶測ですが動体検知が働いた際に送られていると仮定して

本日動体検知のアップロードを(trigger actionのupload FTP)をオフにしました。


karekora さんによる翻訳
About FTP image transfer.

We are currently setting up FTP and sending images to our server.

They are sent to the folder set on the FTP without issue.

However, images are occasionally sent to the root folder as well.

I assume it was sent when motion detection worked…?

Today I turned off the motion detection upload (trigger action upload FTP).
相談する
sujiko
sujikoさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
348文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,132円
翻訳時間
4分
フリーランサー
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

***

ご存知の通り、11月17日にこのConyacのサイトは閉鎖されてしまいます。終了後、もち...
相談する
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する