Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] サイズは大きすぎ、衣装は幅が広すぎ、帽子は小さすぎて、上あごに付ける付け髭にはわずかに小さな粘着テープがついているだけ、本当にやっつけ仕事です。この衣装を...

翻訳依頼文
taille beaucoup trop grande et trop large du costume et la casquette trop petite la moustache n'as juste qu'un petit autocolant et elle est vraiment vite faite j'ai enmener se costume au retaillage mais sa a ete pas evident mon fils à telement été deçu qu'il ne veux meme pas le mettre!
naoyamiyake さんによる翻訳
サイズは大きすぎ、衣装は幅が広すぎ、帽子は小さすぎて、上あごに付ける付け髭にはわずかに小さな粘着テープがついているだけ、本当にやっつけ仕事です。この衣装を仕立て直しに持っていきましたが、簡単に済むものではありませんでした。私の息子はとてもがっかりしていて、身に着けることすらできません!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
287文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
646.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
naoyamiyake naoyamiyake
Standard
 フランスに16年間在住し、日本に帰国。私にとって第一外国語となったフランス語をもっと磨きつつ、他の言語も勉強したいです。趣味でReshareに投稿してます。