Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ネガティブフィードバックをいただいたようですが、商品に不具合がございましたか? 差支えなければ、お手数ですが損傷部位の写真を送っていただけるとこちらでも対...

翻訳依頼文
ネガティブフィードバックをいただいたようですが、商品に不具合がございましたか?
差支えなければ、お手数ですが損傷部位の写真を送っていただけるとこちらでも対応できます。
誠実に対応させていただきますので、ネガティブフィードバックを変更してください。
sujiko さんによる翻訳
We received a negative feedback. Have you found a defect at the item?
If you do not mind, may we ask you to send a picture where the damaged part is taken? Then we can handle it.
As we are going to handle it conscientiously, would you change the negative feedback?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
121文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,089円
翻訳時間
4分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する