Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 取り急ぎ確認があります。まだレコード送ってないですよね?先程パサデナにレコードを送ったというメールが入ってきたもので。パサデナは今月末までしかいないので、...

翻訳依頼文
取り急ぎ確認があります。まだレコード送ってないですよね?先程パサデナにレコードを送ったというメールが入ってきたもので。パサデナは今月末までしかいないので、まさかそちらのほうに送ってしまったのではと思い確認です。
steveforest さんによる翻訳
I will inform you promptly.
Haven't I send you a vinyl yet?
I got a message sending it to Pasadena the other day and won't it be there in Pasadena until the end of month, I want to make sure you sent it already or not?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
105文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
945円
翻訳時間
14分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...