Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 6/5(金)~ AAA Cafe 大阪心斎橋に期間限定オープン決定! 【店舗概要】 店舗名:AAA Cafe powered by スイーツパラダイス...

翻訳依頼文
6/5(金)~ AAA Cafe 大阪心斎橋に期間限定オープン決定!

【店舗概要】
店舗名:AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management
開店日時:2015年6月5日(金)~8月31日(月)
場所:スイーツパラダイス 心斎橋店
(大阪府大阪市中央区心斎橋筋1-1-10 Q Plaza心斎橋6F)
営業時間:[平日]11:00~22:00 [土日・祝日]10:30~22:00
お問い合わせ先:06-6244-8155
sujiko さんによる翻訳
June 5th Friday----AAA Café is opened in Shinsaibashi, Osaka during the limited period.

(About the store)
Name of store: AAA Café powered by Sweets Paradise x Avex Management
Period of opening: June 5th Friday to August 31st Monday 2015
Place: Sweets Paradise Shinsaibashi
(Q Plaza Shinsaibashi 6th floor 1-1-10 Shinsaibashisuji, Chuo-ku, Osaka-shi, Osaka)
Hour: 11:00 to 22:00 on weekdays 10:30 to 22:00 on Saturday, Sunday and holidays
Contact: 06-6244-8155
相談する
mimiko0320
mimiko0320さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
819文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
7,371円
翻訳時間
35分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する
フリーランサー
mimiko0320 mimiko0320
Starter
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する