Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] VINTAGE LEAGUE TOUR 2015 初夏 横浜club Lizard OPEN 17:30 / START 18:00 ADV ¥2...

翻訳依頼文
VINTAGE LEAGUE TOUR 2015 初夏

横浜club Lizard

OPEN 17:30 / START 18:00
ADV ¥2500 / DOOR¥3000
w/GLIM SPANKY、Goodbye holiday、The Wisely Brothers

チケット一般発売中!
■チケットぴあ(Pコード:258-172)
■ローソンチケット(Lコード:73403)
■イープラス
guaiyetta さんによる翻訳
VINTAGE LEAGUE TOUR 2015 early summer

Yokohama club Lizard

OPEN 17:30 / START 18:00
ADV ¥2500 / DOOR¥3000
w/GLIM SPANKY, Goodbye holiday, The Wisely Brothers

Tickets on sale!
- Ticket Pia (P code: 258-172)
- Lawson Ticket (L code: 73403)
- E Plus
相談する
translatorie
translatorieさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
264文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,376円
翻訳時間
19分
フリーランサー
guaiyetta guaiyetta
Starter
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
相談する
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...