Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 委託元より私宛に「6月から記事を使用させていただきたいため、今週中に許諾条件を確定してほしい」との連絡がありました。 先日お送りした下記メールを再度ご覧い...
翻訳依頼文
委託元より私宛に「6月から記事を使用させていただきたいため、今週中に許諾条件を確定してほしい」との連絡がありました。
先日お送りした下記メールを再度ご覧いただけますと助かります。
利用許諾期間を延長できないかどうかのご質問などをさせていただいております。
先日お送りした下記メールを再度ご覧いただけますと助かります。
利用許諾期間を延長できないかどうかのご質問などをさせていただいております。
sujiko
さんによる翻訳
I received a message from the company we are entrusted that they need the conditions of the authorization to be decided in this week since they would like to use the article from June.
Would you check the e-mail listed below that we sent to you a few days ago again? We had already asked if you can postpone the period where the use is authorized.
Would you check the e-mail listed below that we sent to you a few days ago again? We had already asked if you can postpone the period where the use is authorized.