Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 現在は独自運営ではなくホワイトラベルとしてTempoAgraという会社にシステム提供しており、Licence fee として6%を徴収しています。 Tem...

翻訳依頼文
現在は独自運営ではなくホワイトラベルとしてTempoAgraという会社にシステム提供しており、Licence fee として6%を徴収しています。
TempoAgraとFreemarketfxは系列会社です。(添付参照:Tempo Agra Limited - Freemarket Account Confirmation)
またRonalton、Online Earning Global 、ReverbonはTempoAgraから委託を受けている会社となります
sujiko さんによる翻訳
As we are not managing by ourselves now and providing a system to TempAgra as a white label, we are collecting six percent as license fee.
TempoAgra and Freemarketfx belong to the same company. (Reference attached: Tempo Agra Limited-Freemarket Account Confirmation)
Ronalton, Online Earning Global and Reverbon are the companies entrusted by Tempo Agra.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
231文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,079円
翻訳時間
9分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する