Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 彫像は作りますが、それは写真作品の素材としてです。 その彫像は3Dソフトウェアを使用したものではなく、ハンドメイドで作っています。 ただし、その彫像は先に...
翻訳依頼文
彫像は作りますが、それは写真作品の素材としてです。
その彫像は3Dソフトウェアを使用したものではなく、ハンドメイドで作っています。
ただし、その彫像は先に写真で示したようなものです。
あくまでも写真作品の素材として作成しています。
その彫像は3Dソフトウェアを使用したものではなく、ハンドメイドで作っています。
ただし、その彫像は先に写真で示したようなものです。
あくまでも写真作品の素材として作成しています。
3_yumie7
さんによる翻訳
I create statues, but I make them as materials of photographic pieces.
In addition, I create them by hand without using a 3D software.
The statues are like those photos above.
I create them just as materials for my photographic pieces.
In addition, I create them by hand without using a 3D software.
The statues are like those photos above.
I create them just as materials for my photographic pieces.