Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 彫像は作りますが、それは写真作品の素材としてです。 その彫像は3Dソフトウェアを使用したものではなく、ハンドメイドで作っています。 ただし、その彫像は先に...

翻訳依頼文
彫像は作りますが、それは写真作品の素材としてです。
その彫像は3Dソフトウェアを使用したものではなく、ハンドメイドで作っています。
ただし、その彫像は先に写真で示したようなものです。
あくまでも写真作品の素材として作成しています。
3_yumie7 さんによる翻訳
I create statues, but I make them as materials of photographic pieces.
In addition, I create them by hand without using a 3D software.
The statues are like those photos above.
I create them just as materials for my photographic pieces.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
112文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,008円
翻訳時間
8分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する