Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
「music -Lyric Video-」が公開! 三浦大知 / mus...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「music -Lyric Video-」が公開! 三浦大知 / music -Lyric Video-
翻訳依頼文
「music -Lyric Video-」が公開!
三浦大知 / music -Lyric Video-
guaiyetta
さんによる翻訳
"music -Lyric Video-"播出!
三浦大知 / music -Lyric Video-
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
52文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
468円
翻訳時間
28分
フリーランサー
guaiyetta
Senior
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
相談する
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
受付嬢「どちらの田中さまでしょうか? 訪問者「うーんと、たぶん、デジタルなんとか部の田中さま」 受付嬢「デジタルなんとか部は、ございません…」 と、思った以上に融通がきかず、困ったことあると思います。 かわいい受付の女の子に喜ぶ時代はすでに過ぎ去りました。 それに、新幹線に乗る時に、すべての人がみどりの窓口で買いたいわけではありません。 自動券売機の方がうれしい人もいるのです。 名前がわからなくとも顔で探せるフェイスタッチ。 受付の隣に、あると便利です。 ※2012年7月時点での参考価格です。
日本語 → 中国語(簡体字)
5月26日(月)テレビ朝日「お試しかっ!」出演決定!!
日本語 → 中国語(簡体字)
●「野王~愛と欲望の果て~」日本オフィシャルウェブサイト: http://yaoh.jp/ ●「野王~愛と欲望の果て~」日本公式Twitter: @Yaoh_jp ●商品情報 [商品名] 「野王~愛と欲望の果て~ DVD BOX I」 [発売日] 2014/5/28(水) [価格] 21,000円(本体価格)+税 [形態] 6枚組DVD(3枚組 × 2巻) [品番] AVBF-74424~29 [収録内容] 本編ディスク6枚(合計 約824分)
日本語 → 中国語(簡体字)
【神奈川】@JAM EXPO 2014 開催日:2014年8月31日(日) 時間:開場 9:00 / 開演 10:00(予定) 会場:横浜アリーナ ■チケット ・スタンダードチケット CD付スタンディングチケット 6,995円 ・スタンダードチケット CD付指定席チケット 8,023円 ※CDには@ JAMのテーマソングが収録されます。また、お渡しは当日会場にてご入場時のお渡しとなります。必ずご入場の際にお受け取り下さい。 ・お試しチケット 2,571円(数量限定)
日本語 → 中国語(簡体字)
guaiyettaさんの他の公開翻訳
选择以上套餐,免费赠送1支小瓶啤酒
日本語 → 中国語(簡体字)
8/22發售 NEW ALBUM『DNA』各種特典的款式新鮮出爐!a-nation 2018 supported by dTV & dTV channel 確定追加僅限於會場內購買的特典!
8/22發售 NEW ALBUM『DNA』各種特典的款式新鮮出爐!
同時 a-nation 2018 supported by dTV & dTV channel 確定追加僅限於會場內購買的特典!
日本語 → 中国語(繁体字)
【KUMI KODA official shop】【KUMI KODA global fan club “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroom official shop】special特典
①購買KUMI KODA組、playroom限定商品(RZC1-86632/B~D)的顧客:可疊杯子 2個裝(提供包裝盒)
尺寸:約110×90mm
口徑:約75mm
材料:聚丙烯
②購買CD+DVD、CD+Blu-ray Disc、CD其中之一的顧客:牆身貼紙
尺寸:300mm×300mm
日本語 → 中国語(繁体字)
★【CD shop】特典★
明信片
【KUMI KODA official shop】【KUMI KODA global fan club “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroom official shop】 AND / DNA共同購買顧客的特典
2/28發售專輯「AND」、8/22發售專輯「DNA」2部作品于2018/7/26(週四)中午前購買・預約的顧客可以獲得限定「明信片」作為贈品★
※共同購買特典的贈送時間已結束。
日本語 → 中国語(繁体字)
guaiyettaさんのお仕事募集
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
2,000円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
2,200円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,618人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する