Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 伊藤千晃ボーカロイド「Chika」のグッズがニコニコ超会議で販売決定! 伊藤千晃ボーカロイド 「Chika」のグッズ販売が決定! 販売会場:ニコニコ...

翻訳依頼文
伊藤千晃ボーカロイド「Chika」のグッズがニコニコ超会議で販売決定!

伊藤千晃ボーカロイド
「Chika」のグッズ販売が決定!

販売会場:ニコニコ超会議2015
イベント開催日時:
4/25(土) 10:00~18:00(最終入場 17:30)
4/26(日) 10:00~17:00(最終入場 16:30)
yoppo1026 さんによる翻訳
Chiaki Ito Vocaloid "Chika" goods is going to be sold at Niconico Super Meeting!

Chiaki Ito Vocaloid
"Chika" goods is going to be sold!

Sales venue: Niconico Super Meeting 2015
Event date and time:
Apr 25 (Sat) 10:00 - 18:00 (last admission 17:30)
Apr 26 (Sun) 10:00 - 17:00 (last admission 16:30)
相談する
polona_587
polona_587さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
258文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,322円
翻訳時間
27分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する
フリーランサー
polona_587 polona_587
Starter (High)