Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 発送はEMSです。 発送は畳んでいいですか? 畳んで発送すればもう少しお安くなりますよ。 お受け頂ければ 梱包費も含まれているので$70でいかがですか?
翻訳依頼文
発送はEMSです。
発送は畳んでいいですか?
畳んで発送すればもう少しお安くなりますよ。
お受け頂ければ
梱包費も含まれているので$70でいかがですか?
発送は畳んでいいですか?
畳んで発送すればもう少しお安くなりますよ。
お受け頂ければ
梱包費も含まれているので$70でいかがですか?
margarita116
さんによる翻訳
The item will be shipped by EMS.
Is it OK to fold the item when we ship?
If so, the shipment fee will be bit cheaper.
If you could accept that, how about $70 included packaging cost?
Is it OK to fold the item when we ship?
If so, the shipment fee will be bit cheaper.
If you could accept that, how about $70 included packaging cost?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 72文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 648円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
margarita116
Starter
Hi, I'm Margarita. I have been teaching TOEIC , TOEFL and English conversatio...