Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 出品者にはメールですぐに対応し 出品商品は全て削除致しました。 確認の方よろしくお願いします。 今回アマゾンEUにご迷惑をお掛けしてしまい誠に申し訳ござ...
翻訳依頼文
出品者にはメールですぐに対応し
出品商品は全て削除致しました。
確認の方よろしくお願いします。
今回アマゾンEUにご迷惑をお掛けしてしまい誠に申し訳ございませんでした。
アカウントの再開の方していただけるとありがたいです。
お願い致します。
出品商品は全て削除致しました。
確認の方よろしくお願いします。
今回アマゾンEUにご迷惑をお掛けしてしまい誠に申し訳ございませんでした。
アカウントの再開の方していただけるとありがたいです。
お願い致します。
big_baby_duck
さんによる翻訳
We immediately dealt with the exhibitor by e-mail and deleted all the products on display.
Please confirm it.
We're really sorry that we've caused Amazon EU trouble in this case.
We will be grateful if you open the account again.
We appreciate your cooperation.
Please confirm it.
We're really sorry that we've caused Amazon EU trouble in this case.
We will be grateful if you open the account again.
We appreciate your cooperation.