Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 商品は新品です。 箱は元の箱で届きます。 タグは付随していると思います。 商品に初期不良があった場合、返品対応は行います...

翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
商品は新品です。
箱は元の箱で届きます。
タグは付随していると思います。
商品に初期不良があった場合、返品対応は行います。
追跡番号は記載させていただきます。
よろしくお願いします。
z_elena_1 さんによる翻訳
Thank you for your message.
The item is completely new.
It was sent in its original packaging.
I think the tags are attached to it.
If there is a problem with the item in the beginning of use, we accept returns.
We send you the tracking number for it.
We'll be looking forward to be able to help you in the future.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
102文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
918円
翻訳時間
4分
フリーランサー
z_elena_1 z_elena_1
Starter
I am a native Russian person currently living in Japan with an experience of...