Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 子供は大きくなりましたか? 今iPhoneをバッテリー交換に出していて、WeChatが使えない。 eye pathch 10,000個、まだ...
翻訳依頼文
こんにちは。
子供は大きくなりましたか?
今iPhoneをバッテリー交換に出していて、WeChatが使えない。
eye pathch 10,000個、まだお願いすることは可能?
以前勤めていた会社を退職して子育てに専念してるみたいなので断われてもしょうがないかなと
思いながらお願いしてみました。
子供は大きくなりましたか?
今iPhoneをバッテリー交換に出していて、WeChatが使えない。
eye pathch 10,000個、まだお願いすることは可能?
以前勤めていた会社を退職して子育てに専念してるみたいなので断われてもしょうがないかなと
思いながらお願いしてみました。
kumako-gohara
さんによる翻訳
Hi,
Has the baby grown up?
I deposit my iPhone to the supplier for changing the buttery and I cannot use WeChat now.
Could I order 10,000 units of eye pathch?
Although I wonder if you reject it because you resigned the company and focus on taking care of baby, I ask you.
Has the baby grown up?
I deposit my iPhone to the supplier for changing the buttery and I cannot use WeChat now.
Could I order 10,000 units of eye pathch?
Although I wonder if you reject it because you resigned the company and focus on taking care of baby, I ask you.