Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 何度もメールして申し訳ありません。 先日お送りしたメールですが、お伝えした型番に誤りがあった。 正:C100M1 誤:C100M 正しいほうの型番でも...

翻訳依頼文
何度もメールして申し訳ありません。
先日お送りしたメールですが、お伝えした型番に誤りがあった。

正:C100M1
誤:C100M

正しいほうの型番でもリードタイムは3週間だろうか。
お忙しいところ申し訳ないが、教えてほしい。
3_yumie7 さんによる翻訳
I am sorry to e-mail you repeatedly.
I sent you an e-mail the other day, but the model number was not correct.

Correct: C100M1
Incorrect: C100M

I wonder if the lead time is still 3 weeks even with the correct model number.
I am sorry to bother you, but please let me know.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
107文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
963円
翻訳時間
9分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する