Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[英語から日本語への翻訳依頼] トランザクションはありませんが、例えば、バイナリファイルが添付されたJSON文書のトップに最終的な整合性 / MVCCが見られます。 従来のRDBMSと...

3_yumie7 3_yumie7さんによる翻訳
トランザクションはありませんが、例えば、バイナリファイルが添付されたJSON文書のトップに最終的な整合性 / MVCCが見られます。
従来のRDBMSとの差異は約0.5%です。
文章
There are no transactions, for example, but eventual consistency / MVCC on top of JSON documents with binary attachments. That's about 0.5% of the difference to traditional RDBMS.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
179

翻訳言語
英語=>日本語

金額(スタンダード依頼の場合)
403.5円

翻訳時間
14分

フリーランサー
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティング、履歴書、各種証明書、等々)的なものが多いですが、IT関連(大手コンピューターセキュリティー会社のHP、ゲームエンジンのアセットストア)...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な121,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)