Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は下記のショップをしています。 バッグの画像を必要としていまして あなたのサイトの画像を使用させていただけないでしょうか? 私が必要とする画像を1つ...
翻訳依頼文
私は下記のショップをしています。
バッグの画像を必要としていまして
あなたのサイトの画像を使用させていただけないでしょうか?
私が必要とする画像を1つ添付しました。
他に20枚ほどほしい画像があります。
こちらを1枚2ユーロで使用させていただけませんか?
私はあなたのショップが撮影した画像がほしいです。
私はメーカーが撮影した画像は使えません。
また、画像の中のURLを除いた画像がほしいです。
私のショップの商品ページに使用します。
ご検討の程お願いします。
バッグの画像を必要としていまして
あなたのサイトの画像を使用させていただけないでしょうか?
私が必要とする画像を1つ添付しました。
他に20枚ほどほしい画像があります。
こちらを1枚2ユーロで使用させていただけませんか?
私はあなたのショップが撮影した画像がほしいです。
私はメーカーが撮影した画像は使えません。
また、画像の中のURLを除いた画像がほしいです。
私のショップの商品ページに使用します。
ご検討の程お願いします。
yoppo1026
さんによる翻訳
I have a shop below.
I need images of bags.
Could I use the images of your site?
Attached is one of the images I need.
I want about 20 images as this.
Could I use your images with 2 euros per each?
I need images taken by your shop.
I can not use image taken by manufacturers.
I need images without URL.
I will use them for the product page of my shop.
Thank you for your consideration.
I need images of bags.
Could I use the images of your site?
Attached is one of the images I need.
I want about 20 images as this.
Could I use your images with 2 euros per each?
I need images taken by your shop.
I can not use image taken by manufacturers.
I need images without URL.
I will use them for the product page of my shop.
Thank you for your consideration.