Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「第51回PIショー春2015」が4月8日(水)から10日(金)までの3日間、サンシャインシティコンベンションセンターで開催された。 同展は、豊富な催促...

翻訳依頼文
「第51回PIショー春2015」が4月8日(水)から10日(金)までの3日間、サンシャインシティコンベンションセンターで開催された。

同展は、豊富な催促ツールやサービス、印刷技術、ITを活用したセールスプロモーションなど最新の商材が一堂に会する展示会。出展社数は210社。
「ネットに勝つ リアル店舗で売るための戦略~価格競争から顧客中心の店舗運営へ~」がテーマ。

会場では、「PRアワードグランプリ2014」や、「2020年に向けた販促品とインバウンド商品展示コーナー」を展開した。
sujiko さんによる翻訳
"51st Pl Show Spring 2015" was held in Sunshine Convention Center for 3 days from April 8th Wednesday to 10th Friday.

In this exhibition, the newest sources for business such as a variety of the tools and services for promotion, printing technology and sales promotion by using IT were exhibited. The total number of the companies exhibited was 210.
The theme of the exhibition was "Strategy for the sales in real stores to defeat the sales on Internet~From price competition to management of the stores by focusing on customers".

In the hall where it was held, there were the places for "PR award grand prix 2014" and "sales promotion items and inbound items for 202."
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
31分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する