Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 時計の販売を許可していただきましてありがとうございました。 しかしながら、時計の出品登録を行ったところ、statusがinactiveとなり、出品の登録...

翻訳依頼文
時計の販売を許可していただきましてありがとうございました。

しかしながら、時計の出品登録を行ったところ、statusがinactiveとなり、出品の登録ができません。

商品が1品もうれていない状況では、時計の販売はできないのでしょうか。

私が時計の登録ができるようにするためには、何を行えばよいのかご教示をいただければ幸いです。
transcontinents さんによる翻訳
Thanks for allowing me to sell watches.

However, as I registered the listing of the watch, status became inactive and I could not register my listing.

I cannot sell watches while none of my items is sold?

Please let me know what I should do to register watches, thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
161文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,449円
翻訳時間
16分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...