Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 国際e-packetを使用しますので、到着まで3週間ほどかかる場合があります もし届くのがあまりにも遅い場合は、コンタクトセラーよりご連絡ください。こちら...

翻訳依頼文
国際e-packetを使用しますので、到着まで3週間ほどかかる場合があります
もし届くのがあまりにも遅い場合は、コンタクトセラーよりご連絡ください。こちらで調査いたします。
z_elena_1 さんによる翻訳
We have used International e-packet service to send the item, and sometimes it takes about 3 weeks to arrive.
If it looks like it's taking too long, please use the option "Contact seller" to contact us. We'll try to find out what's going on with the parcel.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
85文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
765円
翻訳時間
6分
フリーランサー
z_elena_1 z_elena_1
Starter
I am a native Russian person currently living in Japan with an experience of...