Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お持ちのレンズ「Sigma17-70mm F2.8-4 DG Macro」はこのシグマのメーカーサイト の対応表に載っていません。 このリストの中にあるレ...

翻訳依頼文
お持ちのレンズ「Sigma17-70mm F2.8-4 DG Macro」はこのシグマのメーカーサイト
の対応表に載っていません。
このリストの中にあるレンズだけしかこのコンバーターは対応しておりません。
したがって動作しないのは商品の不良でも故障でもなく、
このコンバーターが「対応外」であるからです。
リターンリクエストの理由を「1. It’s the wrong size or doesn’t fit.」
に変更していただければ、リターンリクエストを受け入れます。

sujiko さんによる翻訳
The "Sigma 17-70mm F 2.8-4 DG Macro" that you have is not listed in the list of the compatible lenses on this website of the manufacturer of Sigma.
This converter can be used only for the lenses that are listed on this list.
Therefore, the reason why it does not work is neither a defect nor problem of the lens. It is that the converter cannot be used for it.
If you change the reason of return request to "1. It's the wrong size or doesn't fit",
we will accept the return request.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
230文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,070円
翻訳時間
15分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する